Understand Chinese Nickname
泪凉
[lèi liáng]
'Tear Cool' signifies when tears dry up or after crying, the remaining coldness and sadness can be felt, reflecting an emotional low or sense of loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心泪亡凉
[xīn lèi wáng liáng]
This phrase translates to the tears of my heart will perish into coolness and implies the sorrow and ...
心亡泪凉
[xīn wáng lèi liáng]
Heart dead and tears cool describes overwhelming despair emotionally detached after intense crying ...
泪风干
[lèi fēng gān]
Tears Dry Up indicates the sentiment of letting tears dry away on their own possibly reflecting resilience ...
你的泪水浸冷了夏天
[nĭ de lèi shuĭ jìn lĕng le xià tiān]
Your Tears Chill the Summer : It conveys a romantic and sad emotion suggesting someones tears have ...
冰冷地眼泪
[bīng lĕng dì yăn lèi]
Icecold tears Tears here indicate sadness while the modifier cold implies a stronger and more numbing ...
泪水的温度
[lèi shuĭ de wēn dù]
Temperature of Tears This evokes a strong emotional feeling or experience related to crying which ...
眼泪温热
[yăn lèi wēn rè]
Describes warm tears which often imply fresh emotions still bubbling up inside — whether of sadness ...
一滴没有温度的泪
[yī dī méi yŏu wēn dù de lèi]
A tear without temperature symbolizes coldness and desolation possibly indicating inner emotional ...
暖泪
[nuăn lèi]
Warm Tears combines opposite feelings warm generally means happy tears while tears imply sadness ...