Understand Chinese Nickname
言而无信
[yán ér wú xìn]
Literally translates to 'Words without trust,' highlighting someone who breaks promises or lies, conveying distrust or dishonesty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不算话
[bù suàn huà]
This can be translated to Breaking a promise or Not keeping ones word It reflects someone who often ...
轻言必寡信
[qīng yán bì guă xìn]
Translates as one who speaks lightly surely lacks trustworthiness warning against empty promises ...
用誓言连接谎言断掉连接
[yòng shì yán lián jiē huăng yán duàn diào lián jiē]
This translates to Use oaths to connect lies and then disconnect It implies skepticism about the ...
少拿你的承诺骗老娘
[shăo ná nĭ de chéng nuò piàn lăo niáng]
Translating to don ’ t trick me with your promises this username reflects defiance against false ...
别许我口头承诺
[bié xŭ wŏ kŏu tóu chéng nuò]
Translating to Dont give me promises only spoken it represents someone who has been disappointed ...
实现不了承诺就别给承诺
[shí xiàn bù le chéng nuò jiù bié jĭ chéng nuò]
Translates to dont make promises you cannot keep It reflects wisdom and honesty warning against ...
不忍欺不负你
[bù rĕn qī bù fù nĭ]
The phrase translates to Unwilling to Deceive You showing commitment and faithfulness It expresses ...
别找借口敷衍
[bié zhăo jiè kŏu fū yăn]
Translates directly into do not look for excuses to 应付应付 perfunctory It expresses dislike towards ...
你的承诺如垃圾
[nĭ de chéng nuò rú lā jī]
Translates directly to Your promises are like garbage It is a straightforward expression of distrust ...