Understand Chinese Nickname
用誓言连接谎言断掉连接
[yòng shì yán lián jiē huăng yán duàn diào lián jiē]
This translates to 'Use oaths to connect lies, and then disconnect'. It implies skepticism about the sincerity of words or promises, hinting at past betrayals.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言蛊惑人心
[shì yán gŭ huò rén xīn]
Meaning Oath that deceives people it implies skepticism towards promises or vows suggesting that ...
曾经的海誓山盟只是句对白
[céng jīng de hăi shì shān méng zhĭ shì jù duì bái]
Translating as Past Oath Vows Turn Out To Be But Words it conveys skepticism over once grand promises ...
誓言谎言
[shì yán huăng yán]
It translates to “ oath lie ” suggesting the contradictions between sincere promises and reality ...
滚你的山盟海誓
[gŭn nĭ de shān méng hăi shì]
Translating roughly to forget your solemn oaths it indicates skepticism towards grand promises ...
誓言的真名叫谎言
[shì yán de zhēn míng jiào huăng yán]
The phrase Oaths True Name is Lie expresses disillusionment with promises It suggests that many ...
誓言只是谎言的代名词
[shì yán zhĭ shì huăng yán de dài míng cí]
It suggests disillusionment and cynicism about commitments or promises Translated as : oaths ...
誓言是谎言的开始
[shì yán shì huăng yán de kāi shĭ]
It means oaths are the beginning of lies which is rather nihilistic or cynical expressing skepticism ...
誓言其实是个谎
[shì yán qí shí shì gè huăng]
The phrase conveys skepticism towards oaths or promises suggesting they are nothing but falsehoods ...
誓言是失言
[shì yán shì shī yán]
It means oaths are unfulfilled words expressing disillusionment with vows or promises especially ...