-
空口话
[kōng kŏu huà]
Meaning empty talk or vague promises it indicates someone prefers substance over hollow rhetoric ...
-
言而无信
[yán ér wú xìn]
Literally translates to Words without trust highlighting someone who breaks promises or lies conveying ...
-
嘴巴上的说客
[zuĭ bā shàng de shuō kè]
Translating as The talker who uses only his mouth it suggests someone unreliable whose promises ...
-
别许我口头承诺
[bié xŭ wŏ kŏu tóu chéng nuò]
Translating to Dont give me promises only spoken it represents someone who has been disappointed ...
-
你信誓旦旦说的承诺是狗屁
[nĭ xìn shì dàn dàn shuō de chéng nuò shì gŏu pì]
This name implies the speakers deep disillusionment or cynicism In a context of someone feeling ...
-
别轻言
[bié qīng yán]
This means Dont speak lightly It carries the advice not to be frivolous in speech often used as a caution ...
-
承诺走口不于心
[chéng nuò zŏu kŏu bù yú xīn]
It suggests a critique towards hollow promises commitments made by mouth alone without sincerity ...
-
口说无凭
[kŏu shuō wú píng]
It literally means empty talk cannot be relied on emphasizing that verbal promises alone don ’ t ...
-
别信承诺
[bié xìn chéng nuò]
Translating directly to Do not believe in promises It implies cynicism regarding trustworthiness ...