-
心字已成灰
[xīn zì yĭ chéng huī]
This translates into Heart has turned into ashes The user might use it to express inner despair loss ...
-
心似灰
[xīn sì huī]
This phrase literally means heart like ashes It implies a complete loss of passion or vitality The ...
-
心似死灰
[xīn sì sĭ huī]
The meaning here is Heart like Dead Ash expressing complete loss and despair where all hope or passion ...
-
心如灰已飞烬
[xīn rú huī yĭ fēi jìn]
The phrase implies that ones heart feels as though it has been reduced to ashes and dust indicating ...
-
心已成死灰
[xīn yĭ chéng sĭ huī]
Heart Turned To Ashes : A deeply melancholic phrase meaning heartbroken or utterly disappointed ...
-
枯木为灵相思成灰
[kū mù wéi líng xiāng sī chéng huī]
Becoming Ashes while Yearning as Dry Wood Endows Spirit This metaphorically means someone misses ...
-
心化成灰
[xīn huà chéng huī]
Heart Turned to Ash portrays an extremely desolate and sad feeling Just like how something thats ...
-
心里话终究化成灰烬
[xīn lĭ huà zhōng jiū huà chéng huī jìn]
This means words from the bottom of my heart finally turned to ashes It describes the situation where ...
-
心死已成灰
[xīn sĭ yĭ chéng huī]
This expresses an intense emotional state of having given up completely or felt thoroughly heartbroken ...