Understand Chinese Nickname
心软就是对自己残忍
[xīn ruăn jiù shì duì zì jĭ cán rĕn]
Translated as 'Being Soft-hearted is Cruel to Oneself'. This may express an internal conflict: while compassion can be virtuous, it might sometimes result in self-harm or make oneself into a victim.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软是捅自己心脏的尖刀
[xīn ruăn shì tŏng zì jĭ xīn zàng de jiān dāo]
Being SoftHearted Is A Sharp Knife Through My Own Heart Using metaphors of pain and selfharm it portrays ...
有一种病叫作心软
[yŏu yī zhŏng bìng jiào zuò xīn ruăn]
This can be translated to Theres a Sickness Called Being SoftHearted pointing out the vulnerability ...
心软伤自己
[xīn ruăn shāng zì jĭ]
Translated as Being softhearted hurts myself this signifies someone being hurt as a result of too ...
心软是病不知要命
[xīn ruăn shì bìng bù zhī yào mìng]
A play on words that literally means Being softhearted is an illness that doesn ’ t know to save ones ...
心软等于自己捅自己一刀
[xīn ruăn dĕng yú zì jĭ tŏng zì jĭ yī dāo]
Being Softhearted Is to Stab Yourself suggests that excessive sympathy or kindness toward others ...
心软是把刀给别人捅自己
[xīn ruăn shì bă dāo jĭ bié rén tŏng zì jĭ]
Translated as Being softhearted is like handing someone a knife to stab myself this name highlights ...
心软是病i心狠致命
[xīn ruăn shì bìng i xīn hĕn zhì mìng]
This phrase translates to Being softhearted is a disease being cruel could be fatal It highlights ...
心软是病终究成患
[xīn ruăn shì bìng zhōng jiū chéng huàn]
The phrase can translate as being softhearted is a sickness that will eventually lead to suffering ...
心软是病我有病
[xīn ruăn shì bìng wŏ yŏu bìng]
Expressing ones softhearted nature as if it were a flaw or disease : Being softhearted is an illness ...