-
心软是捅自己心脏的尖刀
[xīn ruăn shì tŏng zì jĭ xīn zàng de jiān dāo]
Being SoftHearted Is A Sharp Knife Through My Own Heart Using metaphors of pain and selfharm it portrays ...
-
心软等于自己捅自己一刀
[xīn ruăn dĕng yú zì jĭ tŏng zì jĭ yī dāo]
Being Softhearted Is to Stab Yourself suggests that excessive sympathy or kindness toward others ...
-
心软是把刀给别人捅自己
[xīn ruăn shì bă dāo jĭ bié rén tŏng zì jĭ]
Translated as Being softhearted is like handing someone a knife to stab myself this name highlights ...
-
心软就是把刀递给别人捅
[xīn ruăn jiù shì bă dāo dì jĭ bié rén tŏng]
Literally translated this means being softhearted means handing a knife to someone else and getting ...
-
心软就是把刀给别人捅自己
[xīn ruăn jiù shì bă dāo jĭ bié rén tŏng zì jĭ]
This phrase suggests being overly softhearted can be harmful because you might easily be hurt by ...
-
心软就是自己桶自己刀子
[xīn ruăn jiù shì zì jĭ tŏng zì jĭ dāo zi]
This username translates to Being softhearted is stabbing oneself It reflects a persons struggle ...
-
心软是致命的伤
[xīn ruăn shì zhì mìng de shāng]
This name means that being softhearted can lead to fatal hurt expressing that sometimes ones kindness ...
-
心软就是对自己残忍
[xīn ruăn jiù shì duì zì jĭ cán rĕn]
Translated as Being Softhearted is Cruel to Oneself This may express an internal conflict : while ...
-
心软是种不公平的善良
[xīn ruăn shì zhŏng bù gōng píng de shàn liáng]
Being Softhearted is a Kindness That ’ s Unfair This implies the sentiment of feeling that kindness ...