Understand Chinese Nickname
相见不如相爱
[xiāng jiàn bù rú xiāng ài]
'Better to miss each other than be in love with each other.' This statement expresses the sentiment that sometimes, people are better off never having met than to fall in love only to suffer separation or loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
与其不爱
[yŭ qí bù ài]
Rather than not love It conveys the sentiment that its better to have loved and lost rather than never ...
没有你我想我会更好
[méi yŏu nĭ wŏ xiăng wŏ huì gèng hăo]
I Think Ill be Better Without You It means after going through some disappointments in love they find ...
相爱不如从未爱过
[xiāng ài bù rú cóng wèi ài guò]
Loving Each Other Might Have Been Better Than Never Loved : Expressing regret where love brings ...
最好不相见便可不相恋
[zuì hăo bù xiāng jiàn biàn kĕ bù xiāng liàn]
Its best not to meet so as not to fall in love Indicates a pessimistic view towards love believing distance ...
初见不如不见殇相爱不如不爱苦
[chū jiàn bù rú bù jiàn shāng xiāng ài bù rú bù ài kŭ]
Better to have never met than to meet regretfully better not to love than suffer in love Expresses ...
忘了总比不爱好
[wàng le zŏng bĭ bù ài hăo]
Forgetting Is Better Than Not Having Loved reflecting an understanding that though love may end ...
爱与被爱不如相爱
[ài yŭ bèi ài bù rú xiāng ài]
Translated as To love and be loved neither is better than to be in love together It expresses a person ...
最好不相见便可不相恋最好不相知便可不相思
[zuì hăo bù xiāng jiàn biàn kĕ bù xiāng liàn zuì hăo bù xiāng zhī biàn kĕ bù xiāng sī]
If only we had not met then we wouldn ’ t have fallen in love ; if only we hadnt known each other we would ...
想念不要太深刻
[xiăng niàn bù yào tài shēn kè]
It means Dont miss each other too deeply implying that sometimes its better to cherish less and hurt ...