Understand Chinese Nickname
相爱不如从未爱过
[xiāng ài bù rú cóng wèi ài guò]
Loving Each Other Might Have Been Better Than Never Loved: Expressing regret where love brings more pain than joy, and perhaps it would have been better never to experience this love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
初见不如不见殇相爱不如不爱苦
[chū jiàn bù rú bù jiàn shāng xiāng ài bù rú bù ài kŭ]
Better to have never met than to meet regretfully better not to love than suffer in love Expresses ...
曾经的爱让我悲伤
[céng jīng de ài ràng wŏ bēi shāng]
This reflects on past loves that brought more sorrow than joy expressing regret or pain left behind ...
最好不相见便可不相恋最好不相知便可不相思
[zuì hăo bù xiāng jiàn biàn kĕ bù xiāng liàn zuì hăo bù xiāng zhī biàn kĕ bù xiāng sī]
If only we had not met then we wouldn ’ t have fallen in love ; if only we hadnt known each other we would ...
痛过伤过好过没爱过
[tòng guò shāng guò hăo guò méi ài guò]
Conveys a sense that even though suffering has occurred due to love experiencing those feelings ...
我如果不爱你多好
[wŏ rú guŏ bù ài nĭ duō hăo]
How Much Better It Would Be If I Didnt Love You expresses a bittersweet longing This sentiment conveys ...
爱你原来也是错
[ài nĭ yuán lái yĕ shì cuò]
Meaning Loving You Was Also Wrong it carries the weight of regret after realizing that being in love ...
相见不如相爱
[xiāng jiàn bù rú xiāng ài]
Better to miss each other than be in love with each other This statement expresses the sentiment that ...
若不曾爱你
[ruò bù céng ài nĭ]
If I Had Never Loved You : A hypothetical regret statement conveying deep sorrow over love that has ...
相爱这个词太过心酸
[xiāng ài zhè gè cí tài guò xīn suān]
Reflecting on the complexity and sadness of love this suggests that sometimes loving another brings ...