Understand Chinese Nickname
痛过伤过好过没爱过
[tòng guò shāng guò hăo guò méi ài guò]
Conveys a sense that even though suffering has occurred due to love, experiencing those feelings is preferable to never having loved at all. A bittersweet perspective on love and loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
也算爱过
[yĕ suàn ài guò]
Can Also Be Considered Love This indicates an experience or emotion has left an impact despite not ...
爱过烂人
[ài guò làn rén]
Loved a Wretched Person suggests experiences of having loved deeply yet being hurt reflecting a ...
苦恋人心
[kŭ liàn rén xīn]
The Heart Enduring Suffering Love : Reflects on unreciprocated love or relationships filled with ...
爱不爱都痛
[ài bù ài dōu tòng]
Pain Either Way Whether Loved or Unloved implies profound feelings that remain painful regardless ...
再爱你你也不会爱我
[zài ài nĭ nĭ yĕ bù huì ài wŏ]
Love You More But Never To Be Loved By You : Expressing feelings of loving someone deeply despite ...
爱上了不爱我的人
[ài shàng le bù ài wŏ de rén]
The pain and unreciprocated emotions of falling in love with someone who does not return those feelings ...
疼痛爱情
[téng tòng ài qíng]
Describes love accompanied by pain or anguish suggesting a bittersweet experience that can be emotionally ...
爱不曾来过
[ài bù céng lái guò]
Love Has Never Come : Conveys a profound longing and emptiness caused by never having experienced ...
苦恋她
[kŭ liàn tā]
This means ‘ suffering in love with her ’ It reflects unrequited love where the individual experiences ...