-
生生且不离
[shēng shēng qiĕ bù lí]
Living Yet Unparted speaks to the theme of enduring love or unwavering presence symbolizing strong ...
-
心有多痛就爱你多深
[xīn yŏu duō tòng jiù ài nĭ duō shēn]
The deeper the pain the deeper the love Reflects a belief that suffering in love signifies depth of ...
-
泪还流心还痛
[lèi hái liú xīn hái tòng]
Expresses emotional vulnerability the tears still flow and the heart still aches It describes someone ...
-
怎么办我还是爱他
[zĕn me bàn wŏ hái shì ài tā]
Reflects an internal struggle with persistent love for someone despite challenges doubts or complications ...
-
苦恋她
[kŭ liàn tā]
This means ‘ suffering in love with her ’ It reflects unrequited love where the individual experiences ...
-
心灰意冷怎可死心复爱
[xīn huī yì lĕng zĕn kĕ sĭ xīn fù ài]
Heart Worn Out Yet Love Returns : Conveys deep disillusionment followed by unexpected renewal ...
-
情伤打击着心脏
[qíng shāng dă jī zhe xīn zàng]
The Heart Is Struck by Wounds of Love It speaks of suffering due to a loverelated emotional trauma ...
-
用心爱了心痛了
[yòng xīn ài le xīn tòng le]
Loved With All My Heart But Also Pained depicts intense love mixed with profound pain It reflects ...
-
思念的苦像心被撕破
[sī niàn de kŭ xiàng xīn bèi sī pò]
Suffering of missing feels like heart being torn apart depicts pain caused by longing or absence ...