Understand Chinese Nickname
曾经的爱让我悲伤
[céng jīng de ài ràng wŏ bēi shāng]
This reflects on past loves that brought more sorrow than joy, expressing regret or pain left behind from former affectionate relations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过的悲伤
[ài guò de bēi shāng]
The sadness after falling in love can denote a past relationship filled with joy that ultimately ...
心碎情逝旧安心
[xīn suì qíng shì jiù ān xīn]
Heart broken into pieces love has departed peace lies in the past This expresses sorrow after a failed ...
曾经的痛曾经的爱
[céng jīng de tòng céng jīng de ài]
Pain in the Past Love in the Past highlights nostalgia mixed with past emotional traumas and cherished ...
新人不及旧人悲
[xīn rén bù jí jiù rén bēi]
A poignant expression conveying that despite changes in life eg new love one still holds profound ...
後爱得唐突後伤得荒唐
[hòu ài dé táng tū hòu shāng dé huāng táng]
Loved rashly afterwards hurt foolishly thereafter It reflects on past love and pain filled relationships ...
爱过的人想到就会痛
[ài guò de rén xiăng dào jiù huì tòng]
Refers to feelings left behind after loving someone – recalling past lovers brings emotional pain ...
我们的爱情被时间没收了
[wŏ men de ài qíng bèi shí jiān méi shōu le]
Expresses a bittersweet sentiment that love has been taken away by the passing of time a heartache ...
曾经那段多么深情的话语
[céng jīng nèi duàn duō me shēn qíng de huà yŭ]
Those Words So Filled with Deep Affection From the Past Reflects back on past moments when words were ...
欢声笑语旧爱成伤
[huān shēng xiào yŭ jiù ài chéng shāng]
It conveys that while past times were joyful the old love has become a source of ...