Understand Chinese Nickname
吸烟伤肺想你伤心
[xī yān shāng fèi xiăng nĭ shāng xīn]
'Smoking harms my lungs, missing you pains my heart.' It shows that just as smoking can cause physical pain (in this case lung harm), pining over someone could lead to emotional suffering.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
吸烟伤肺谈情伤心
[xī yān shāng fèi tán qíng shāng xīn]
The phrase combines two related yet independent concepts : smoking hurts the lungs while love or ...
抽烟伤肺不伤心
[chōu yān shāng fèi bù shāng xīn]
Smoking hurts the lungs not the heart indicates an unhealthy habit like smoking that damages physical ...
烟伤肺不伤心
[yān shāng fèi bù shāng xīn]
Literally smoke hurts lungs but not the heart this name expresses that smoking harms physical health ...
烟伤肺你伤心
[yān shāng fèi nĭ shāng xīn]
Smoking Hurts My Lungs You Break My Heart : Expresses the sentiment of physical harm from smoking ...
抽煙傷肺不傷心
[chōu yān shāng fèi bù shāng xīn]
Smoking harms lungs not the heart suggests that while certain actions have physical costs they are ...
抽烟只伤肺不伤心喝酒只伤胃不伤心
[chōu yān zhĭ shāng fèi bù shāng xīn hē jiŭ zhĭ shāng wèi bù shāng xīn]
Smoking only hurts the lungs not the heart ; drinking only harms the stomach not the heart The netname ...
香烟伤肺不伤心
[xiāng yān shāng fèi bù shāng xīn]
A metaphorical expression Cigarette Smoke Hurts Lungs but Not Heart Smoking cigarettes hurts the ...
抽烟伤心不伤肺
[chōu yān shāng xīn bù shāng fèi]
Smoking breaks my heart but not my lungs It implies that despite engaging in harmful behavior like ...
吸烟伤肺爱情伤心
[xī yān shāng fèi ài qíng shāng xīn]
It conveys the idea that just like smoking harms one ’ s lungs failed or disappointing love wounds ...