Understand Chinese Nickname
抽烟伤心不伤肺
[chōu yān shāng xīn bù shāng fèi]
Smoking breaks my heart, but not my lungs. It implies that despite engaging in harmful behavior like smoking, it's the emotional pain (heartache) that feels more impactful than physical damage.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
吸烟伤肺谈情伤心
[xī yān shāng fèi tán qíng shāng xīn]
The phrase combines two related yet independent concepts : smoking hurts the lungs while love or ...
抽烟伤肺不伤心
[chōu yān shāng fèi bù shāng xīn]
Smoking hurts the lungs not the heart indicates an unhealthy habit like smoking that damages physical ...
抽烟伤肺爱情伤心
[chōu yān shāng fèi ài qíng shāng xīn]
An analogy between how smoking hurts your lungs and how love can hurt your heart This suggests a perspective ...
烟伤肺不伤心
[yān shāng fèi bù shāng xīn]
Literally smoke hurts lungs but not the heart this name expresses that smoking harms physical health ...
烟伤肺你伤心
[yān shāng fèi nĭ shāng xīn]
Smoking Hurts My Lungs You Break My Heart : Expresses the sentiment of physical harm from smoking ...
吸烟伤肺想你伤心
[xī yān shāng fèi xiăng nĭ shāng xīn]
Smoking harms my lungs missing you pains my heart It shows that just as smoking can cause physical ...
抽烟伤肺不伤心喝酒伤胃不伤心
[chōu yān shāng fèi bù shāng xīn hē jiŭ shāng wèi bù shāng xīn]
Smoking hurts the lungs but doesnt hurt my heart ; Drinking damages the stomach but not my heart It ...
香烟伤肺不伤心
[xiāng yān shāng fèi bù shāng xīn]
A metaphorical expression Cigarette Smoke Hurts Lungs but Not Heart Smoking cigarettes hurts the ...
烟伤心不伤肺
[yān shāng xīn bù shāng fèi]
Literally meaning Smoke breaks my heart but doesn ’ t harm my lungs this name expresses both physical ...