Understand Chinese Nickname
我用了最愚蠢的方式爱你
[wŏ yòng le zuì yú chŭn de fāng shì ài nĭ]
I loved you in the most foolish way. It expresses deep feelings where someone admits making mistakes or sacrifices in love while being fully aware it may not have been the wisest approach.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱你我错了
[ài nĭ wŏ cuò le]
Loving you was my mistake It directly states an emotional regret perhaps this netizen once loved ...
爱的太傻却伤的明白
[ài de tài shă què shāng de míng bái]
Loved too foolishly but understood the pain well Expresses regret over being too naive in love resulting ...
爱你真是瞎了我的眼
[ài nĭ zhēn shì xiā le wŏ de yăn]
Loving you has made me blind This conveys regret or bitterness about loving someone who turned out ...
爱你是我傻
[ài nĭ shì wŏ shă]
Loving You Makes Me Foolish expresses that loving this person makes them feel foolish or irrational ...
我可笑的以为你爱我
[wŏ kĕ xiào de yĭ wéi nĭ ài wŏ]
I foolishly believed you loved me It reflects realization or acknowledgment after understanding ...
像傻子般爱了你那么久
[xiàng shă zi bān ài le nĭ nèi me jiŭ]
Expresses being deeply in love to the point where they appear foolish or naive It reflects having ...
爱让我变得愚蠢
[ài ràng wŏ biàn dé yú chŭn]
Love Makes Me Foolish : A straightforward acknowledgment of how love sometimes leads people to ...
爱得荒唐
[ài dé huāng táng]
Loved Foolishly : Expresses deep love in a way considered unwise excessive or ...
只会傻傻的爱着你
[zhĭ huì shă shă de ài zhe nĭ]
I Can Only Love You Foolishly An endearing way to admit loving another without expectations perhaps ...