Understand Chinese Nickname
我可笑的以为你爱我
[wŏ kĕ xiào de yĭ wéi nĭ ài wŏ]
I foolishly believed you loved me. It reflects realization or acknowledgment after understanding someone's true feelings, which differs from the initial expectations or hopes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我以为你爱我
[wŏ yĭ wéi nĭ ài wŏ]
Means I thought you loved me This reflects disappointment and betrayal The user likely feels hurt ...
我以为你爱的是我
[wŏ yĭ wéi nĭ ài de shì wŏ]
I thought you loved me Expresses disappointment or realization after having believed in a certain ...
天真的以为你只爱我
[tiān zhēn de yĭ wéi nĭ zhĭ ài wŏ]
Naively believed you loved only me This conveys heartache longing or regret about a relationship ...
我以为你是爱我的
[wŏ yĭ wéi nĭ shì ài wŏ de]
I Thought You Loved Me This expresses sadness disappointment and perhaps betrayal This name comes ...
我只是以为你爱我
[wŏ zhĭ shì yĭ wéi nĭ ài wŏ]
I only thought you loved me suggests disillusionment and disappointment after realizing mistaken ...
曾经我天真的以为你是爱我
[céng jīng wŏ tiān zhēn de yĭ wéi nĭ shì ài wŏ]
Once I Naively Believed You Loved Me conveys a past faith in love that proved misguided or unreciprocated ...
我根本没说过爱你
[wŏ gēn bĕn méi shuō guò ài nĭ]
I never said I loved you It conveys either straightforwardness about one ’ s emotions or denial of ...
我以为你还爱
[wŏ yĭ wéi nĭ hái ài]
I Thought You Still Loved Me This reflects a sense of disillusionment or surprise when discovering ...
我用了最愚蠢的方式爱你
[wŏ yòng le zuì yú chŭn de fāng shì ài nĭ]
I loved you in the most foolish way It expresses deep feelings where someone admits making mistakes ...