Understand Chinese Nickname
我太被你感动伤自己
[wŏ tài bèi nĭ găn dòng shāng zì jĭ]
You move me so much that I end up hurting myself. This expresses deep emotional pain resulting from someone's actions or attitude.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你伤我伤够没
[nĭ shāng wŏ shāng gòu méi]
Have You Hurting Me Enough Yet ? reflects emotional pain and a plea for respite from being continuously ...
你忍心伤害我么
[nĭ rĕn xīn shāng hài wŏ me]
Do you have the heart to hurt me ? This conveys vulnerability and appeal from oneself when they want ...
你感动别人我感动自己
[nĭ găn dòng bié rén wŏ găn dòng zì jĭ]
You move others but I move myself This means that while you touch the hearts of many what truly affects ...
动情你就哭了认真你就输了
[dòng qíng nĭ jiù kū le rèn zhēn nĭ jiù shū le]
Once you get moved emotionally you will cry ; once you become serious you have already lost reflects ...
你伤我如何
[nĭ shāng wŏ rú hé]
How have you hurt me ? It implies a profound sadness or feeling of being wronged by ...
伤了我
[shāng le wŏ]
Hurts me This expresses feeling hurt emotionally or physically suggesting experiences bringing ...
因为你伤了我
[yīn wéi nĭ shāng le wŏ]
You Hurt Me points directly to emotional pain attributed specifically by someone else ’ s actions ...
伤了也就疯了
[shāng le yĕ jiù fēng le]
When getting hurt too much one just goes crazy Expresses deep emotional pain has turned a person almost ...
你的一举一动让我心痛
[nĭ de yī jŭ yī dòng ràng wŏ xīn tòng]
Your Every Move Makes My Heart ache emphasizes profound impact others ’ actions may exert on oneself ...