Understand Chinese Nickname
我人不好不值你爱
[wŏ rén bù hăo bù zhí nĭ ài]
Translating as 'I Am Not Good Enough To Be Loved By You', it carries self-deprecation and a humble or perhaps pessimistic outlook on oneself, possibly reflecting modesty or low self-esteem.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你不配跟我比
[nĭ bù pèi gēn wŏ bĭ]
Translates as You are not worthy to be compared with me It expresses selfconfidence arrogance or ...
我好差
[wŏ hăo chā]
I am not good enough It reflects feelings of inadequacy and disappointment with oneself expressing ...
连自己都不爱怎么爱人
[lián zì jĭ dōu bù ài zĕn me ài rén]
Expresses a critical reflection or low selfesteem translated as How can I love others when I dont ...
凭什么我配不上你
[píng shén me wŏ pèi bù shàng nĭ]
Translated to Why Shouldn ’ t I be Good Enough for You it may reflect a user grappling with low selfesteem ...
自不如人
[zì bù rú rén]
Translating roughly to not as good as others this could suggest low selfesteem or selfdeprecating ...
卑贱的太过分
[bēi jiàn de tài guò fēn]
Translating as Too humble or Excessively undervaluing oneself it portrays a character trait or ...
我配你不起
[wŏ pèi nĭ bù qĭ]
I am not good enough for you expresses humility or inadequacy in comparison to another person It might ...
你很好很好是我不够好
[nĭ hĕn hăo hĕn hăo shì wŏ bù gòu hăo]
Translates to You are good but I am not enough It reflects a sentiment of selfdeprecation and admiration ...
我不够温柔
[wŏ bù gòu wēn róu]
Translates directly as I am not gentle enough expressing selfreflection or dissatisfaction with ...