Understand Chinese Nickname
凭什么我配不上你
[píng shén me wŏ pèi bù shàng nĭ]
Translated to Why Shouldn’t I be Good Enough for You, it may reflect a user grappling with low self-esteem and relationship issues believing oneself inadequate in comparison.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你很好是我不够好
[nĭ hĕn hăo shì wŏ bù gòu hăo]
You are very good but I am not good enough indicates selfrecognition of insufficiency while acknowledging ...
我你不值得拥有
[wŏ nĭ bù zhí dé yōng yŏu]
Translation : I you are not worthy to ownhave It expresses low selfesteem or disillusionment about ...
我好差
[wŏ hăo chā]
I am not good enough It reflects feelings of inadequacy and disappointment with oneself expressing ...
配不上你
[pèi bù shàng nĭ]
I am not good enough for you This indicates low selfesteem or acknowledging ones perceived inadequacy ...
嫌我不够好
[xián wŏ bù gòu hăo]
Translating as think I am not good enough this reflects feelings of inadequacy and possibly seeking ...
自问未够资格
[zì wèn wèi gòu zī gé]
Im not good enough when speaking to oneself ; conveying feelings of inferiority or lack of confidence ...
我不如
[wŏ bù rú]
Meaning Im not as good this reflects selfdoubt or humility compared to others It suggests a user feeling ...
我人不好不值你爱
[wŏ rén bù hăo bù zhí nĭ ài]
Translating as I Am Not Good Enough To Be Loved By You it carries selfdeprecation and a humble or perhaps ...
我配你不起
[wŏ pèi nĭ bù qĭ]
I am not good enough for you expresses humility or inadequacy in comparison to another person It might ...