-
我知道我不配让你爱我
[wŏ zhī dào wŏ bù pèi ràng nĭ ài wŏ]
I know I do not deserve to be loved by you An expression of unworthiness often used in a context of feeling ...
-
我不配入你心
[wŏ bù pèi rù nĭ xīn]
I Do Not Deserve To Be In Your Heart suggests unreciprocated love or low selfesteem This expresses ...
-
不配拥有你
[bù pèi yōng yŏu nĭ]
It translates as I do not deserve to have you Often expressing deep feelings of unworthiness regarding ...
-
其实不应该其实不配爱
[qí shí bù yīng gāi qí shí bù pèi ài]
Actually Should Not Have Fallen In Love Actually Not Deserve To Be Loved signifies the feeling of ...
-
没人爱我活该
[méi rén ài wŏ huó gāi]
This name I Deserve It for Not Being Loved expresses the users selfdeprecating and somewhat defeated ...
-
我深知配不上你
[wŏ shēn zhī pèi bù shàng nĭ]
The phrase I deeply know I dont deserve you indicates strong feelings of unworthiness in comparison ...
-
或许是我不配说爱
[huò xŭ shì wŏ bù pèi shuō ài]
It translates to maybe I do not deserve to speak of love This expresses doubt regret and a sense of unworthiness ...
-
你不值得我去爱
[nĭ bù zhí dé wŏ qù ài]
You are not worthy of my love implies strong dissatisfaction and disappointment in a loved one emphasizing ...
-
我深知自己不配被你深爱
[wŏ shēn zhī zì jĭ bù pèi bèi nĭ shēn ài]
I deeply understand that I do not deserve to be loved so much by you This reveals a sense of unworthiness ...