Understand Chinese Nickname
我知道我不配让你爱我
[wŏ zhī dào wŏ bù pèi ràng nĭ ài wŏ]
I know I do not deserve to be loved by you. An expression of unworthiness often used in a context of feeling inferior emotionally or romantically towards someone else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我配不上你
[wŏ pèi bù shàng nĭ]
I Dont Deserve You implies inferiority feelings or inadequacy regarding someones own self when ...
我不配做你的女人我不配做你的男人
[wŏ bù pèi zuò nĭ de nǚ rén wŏ bù pèi zuò nĭ de nán rén]
This implies an intense sense of unworthiness The person feels inadequate for any romantic role ...
不爱我是狗
[bù ài wŏ shì gŏu]
This blunt and direct phrase implies that not loving oneself or failing to receive love makes one ...
我不配入你心
[wŏ bù pèi rù nĭ xīn]
I Do Not Deserve To Be In Your Heart suggests unreciprocated love or low selfesteem This expresses ...
不配拥有你
[bù pèi yōng yŏu nĭ]
It translates as I do not deserve to have you Often expressing deep feelings of unworthiness regarding ...
我不配说爱你
[wŏ bù pèi shuō ài nĭ]
Im not worthy to say I love you reveals feelings of unworthiness concerning love possibly due to past ...
贱情
[jiàn qíng]
Inferior Love reflects feelings of unworthiness or insecurity in a relationship This might describe ...
我深知配不上你
[wŏ shēn zhī pèi bù shàng nĭ]
The phrase I deeply know I dont deserve you indicates strong feelings of unworthiness in comparison ...
我深知自己不配被你深爱
[wŏ shēn zhī zì jĭ bù pèi bèi nĭ shēn ài]
I deeply understand that I do not deserve to be loved so much by you This reveals a sense of unworthiness ...