Understand Chinese Nickname
我爱你只是欠妥
[wŏ ài nĭ zhĭ shì qiàn tuŏ]
'I love you, yet inappropriate'. A statement expressing regret over unrequited feelings where love, though true, seems misplaced at wrong time, place, or person
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你爱的不是我懂吗
[nĭ ài de bù shì wŏ dŏng ma]
You Love Me Not indicates disappointment in love The person feels misunderstood or unreciprocated ...
一切是我自作多情
[yī qiè shì wŏ zì zuò duō qíng]
All of this is just from my own misdirected affections Implies regret for being misunderstood and ...
我爱你爱错了
[wŏ ài nĭ ài cuò le]
I love you but I loved wrongly expresses regret It suggests that while the person indeed had feelings ...
我想我不够爱你
[wŏ xiăng wŏ bù gòu ài nĭ]
Expresses a regretful sentiment that perhaps I didnt love you enough Conveys feelings of inadequacy ...
错爱你
[cuò ài nĭ]
Wrong Love You likely an ironic or sad statement about loving the wrong person or experiencing unreciprocated ...
可惜我爱的不是你
[kĕ xī wŏ ài de bù shì nĭ]
Unfortunately I Love Someone Else This phrase conveys regret over loving someone who is not the person ...
别等我离开你才说爱我
[bié dĕng wŏ lí kāi nĭ cái shuō ài wŏ]
Don ’ t say you love me after I ’ ve already left A poignant sentiment about wishing for honesty and ...
怨我爱你愿你爱我
[yuàn wŏ ài nĭ yuàn nĭ ài wŏ]
This phrase meaning I Complain That I Love You Wish You Loved Me Back reflects unreciprocated feelings ...
我不该爱你
[wŏ bù gāi ài nĭ]
I shouldnt have fallen in love with you Expressing regret over falling for someone whom the individual ...