Understand Chinese Nickname
别等我离开你才说爱我
[bié dĕng wŏ lí kāi nĭ cái shuō ài wŏ]
Don’t say you love me after I’ve already left. A poignant sentiment about wishing for honesty and timely acknowledgment in love. It implies regret over missed opportunities to express feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深爱未及
[shēn ài wèi jí]
Expresses intense love that was not realized in time too deep to forget but unfortunately unrequited ...
你终是等不及我说一句爱你
[nĭ zhōng shì dĕng bù jí wŏ shuō yī jù ài nĭ]
You Finally Couldnt Wait for Me to Say I Love You : Expresses sorrow over missed timing and unspoken ...
来不及告诉你我爱你
[lái bù jí gào sù nĭ wŏ ài nĭ]
There was no time to tell you I love you Expresses deep regret over missing out on the opportunity to ...
当时未懂情
[dāng shí wèi dŏng qíng]
Expresses a retrospective regret of not understanding love when it occurred ; a bittersweet realization ...
对不起爱你却错过了你
[duì bù qĭ ài nĭ què cuò guò le nĭ]
Im Sorry I Love You but I Missed My Chance conveys regret and unfulfilled longing in love It reflects ...
别等我放下了你才来说爱我
[bié dĕng wŏ fàng xià le nĭ cái lái shuō ài wŏ]
This translates to Don ’ t tell me you love me only after I have let you go It expresses regret and disappointment ...
我知道你爱我但是错过了
[wŏ zhī dào nĭ ài wŏ dàn shì cuò guò le]
Conveying sadness while acknowledging affection in I Know You Loved Me But Missed The Chance It conveys ...
我爱你只是欠妥
[wŏ ài nĭ zhĭ shì qiàn tuŏ]
I love you yet inappropriate A statement expressing regret over unrequited feelings where love ...
爱过后才发现我爱的不是你
[ài guò hòu cái fā xiàn wŏ ài de bù shì nĭ]
Realized I Didnt Love You After All Even though I Thought I Did captures heartbreak after love ; acknowledging ...