-
阳光不暖心
[yáng guāng bù nuăn xīn]
Sunshine Isnt Warmhearted creates a contrast between the physical warmth provided by the sun and ...
-
太阳没有用温暖不了心痛
[tài yáng méi yŏu yòng wēn nuăn bù le xīn tòng]
Translated as The sun has no use if it can ’ t warm a heartache This expresses a deep melancholy indicating ...
-
太阳太热也暖不热我的心
[tài yáng tài rè yĕ nuăn bù rè wŏ de xīn]
Describes a cold or emotionally distant feeling Even though warmth from the sun or metaphorically ...
-
我不是太阳我不暖
[wŏ bù shì tài yáng wŏ bù nuăn]
I am not the sun I do not warm This phrase suggests feelings of inadequacy and the inability to provide ...
-
阳光暖身不暖心
[yáng guāng nuăn shēn bù nuăn xīn]
It means Sunshine warms the body but not the heart This implies the feeling that while one may appear ...
-
太阳虽暖
[tài yáng suī nuăn]
While it might literally mean although the sun is warm it probably refers to a bittersweet feeling ...
-
阳光虽暖却暖不了心
[yáng guāng suī nuăn què nuăn bù le xīn]
A profound metaphorical expression stating although the sun is warm it cannot warm my heart It depicts ...
-
太阳再大也不过暖人不暖心
[tài yáng zài dà yĕ bù guò nuăn rén bù nuăn xīn]
However Big The Sun It Warms Only the Body But Not the Heart describes inner coldness or loneliness ...
-
太阳暖身不暖心
[tài yáng nuăn shēn bù nuăn xīn]
The sun warms my body but not my heart This indicates that despite physical warmth or pleasant surroundings ...