Understand Chinese Nickname
他竟如此绝情何必为他留心
[tā jìng rú cĭ jué qíng hé bì wéi tā liú xīn]
Translating to 'He is so heartless; why should I care?', it reflects strong dissatisfaction or disappointment following a break-up or betrayal.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你心疼的人不心疼你
[nĭ xīn téng de rén bù xīn téng nĭ]
Translating to ‘ The one you care about doesn ’ t feel the same way ’ Points out feelings of onesidedness ...
只怪他太狠心
[zhĭ guài tā tài hĕn xīn]
Only blame him for being too heartless Expresses disappointment and hurt feelings over someones ...
他在我心里可他不爱我
[tā zài wŏ xīn lĭ kĕ tā bù ài wŏ]
Translating to He is in my heart but he doesn ’ t love me this name reflects the painful experience ...
他亦薄情
[tā yì bó qíng]
He Is Also Heartless expresses disappointment and sadness because the person being referred to ...
哭了他也不会心疼
[kū le tā yĕ bù huì xīn téng]
It translates to Even if I cry he wouldn ’ t feel for me expressing deep disappointment and the lack ...
哭什么哭他本来就不是你的
[kū shén me kū tā bĕn lái jiù bù shì nĭ de]
Literally translated as Why are you crying ? He never belonged to you anyway expressing the users ...
他说不爱了
[tā shuō bù ài le]
Translating to He said he doesnt love anymore this username reflects feelings of disappointment ...
哭的再痛他也不疼
[kū de zài tòng tā yĕ bù téng]
Translates into even if you cry painfully he does not hurt It conveys frustration over unrequited ...
疼得要死你不管
[téng dé yào sĭ nĭ bù guăn]
Literally translating to I hurt so much but you don ’ t care this expresses deep emotional pain or ...