Understand Chinese Nickname
哭的再痛他也不疼
[kū de zài tòng tā yĕ bù téng]
Translates into 'even if you cry painfully, he does not hurt.' It conveys frustration over unrequited love and emotional indifference from the object of desire.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心不痛则不痛
[xīn bù tòng zé bù tòng]
Translated as “ if the heart does not hurt then there is no pain ” this phrase acknowledges acceptance ...
泪别掉心别痛
[lèi bié diào xīn bié tòng]
Translates to Do Not Let Tears Fall Do Not Let Heart Ache reflecting wishes to suppress sadness and ...
你别流泪他不在乎
[nĭ bié liú lèi tā bù zài hū]
The phrase means Do Not Cry Because He Does Not Care highlighting a sense of futility in expressing ...
别哭他不配你爱
[bié kū tā bù pèi nĭ ài]
Translates to dont cry he doesnt deserve your love conveying strength and comfort during heartbreak ...
哭了他也不会心疼
[kū le tā yĕ bù huì xīn téng]
It translates to Even if I cry he wouldn ’ t feel for me expressing deep disappointment and the lack ...
你别哭他不在意
[nĭ bié kū tā bù zài yì]
Dont cry he doesnt care it reflects an emotional scene or feeling perhaps showing sympathy towards ...
别让我看见你的眼泪
[bié ràng wŏ kàn jiàn nĭ de yăn lèi]
Translated as Do Not Let Me See Your Tears There are multiple feelings and intentions expressed within ...
別再為他流淚
[bié zài wèi tā liú lèi]
This directly translates to Dont cry for him anymore implying a story of love and pain perhaps advising ...
我若不在乎我必不会哭
[wŏ ruò bù zài hū wŏ bì bù huì kū]
Translates to If I did not care I would not cry A reflection on emotional attachment and pain ; expressing ...