Understand Chinese Nickname
算我自作多情
[suàn wŏ zì zuò duō qíng]
This indicates a self-admonishment for misreading someone's intentions, feeling embarrassed for assuming affection where there wasn't any.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
自作多情的孩子亦是犯贱
[zì zuò duō qíng de hái zi yì shì fàn jiàn]
It implies being affectionate unilaterally is asking for humiliation The person using this username ...
自作多情的下场是自取其辱
[zì zuò duō qíng de xià chăng shì zì qŭ qí rŭ]
Selfcreated affection results in selfinflicted humiliation This suggests that misunderstandings ...
原来是我自作多情
[yuán lái shì wŏ zì zuò duō qíng]
It expresses the realization of misinterpreting anothers feelings feeling foolish for having ...
暗恋真可耻
[àn liàn zhēn kĕ chĭ]
The person acknowledges that harboring hidden love for someone feels embarrassing shameful or ...
原来是我自己自作多情
[yuán lái shì wŏ zì jĭ zì zuò duō qíng]
Expresses realization about unreciprocated affection ; acknowledging one was mistakenly projecting ...
你的虚情假意
[nĭ de xū qíng jiă yì]
Your Hypocrisy : Directly calls out insincerity and false affection usually used to express anger ...
请记住我是你爱不起的人
[qĭng jì zhù wŏ shì nĭ ài bù qĭ de rén]
A dramatic statement indicating an unaffordable affection The individual might believe they are ...
无下限的秀恩爱会戳瞎我眼
[wú xià xiàn de xiù ēn ài huì chuō xiā wŏ yăn]
This name humorously expresses exasperation over excessive public displays of affection suggesting ...
自作多情而已
[zì zuò duō qíng ér yĭ]
Overly affectionate for no reason or selfindulgent sentiment suggests that the user might be expressing ...