Understand Chinese Nickname
撕心裂肺总比没心没肺好
[sī xīn liè fèi zŏng bĭ méi xīn méi fèi hăo]
Translates as ‘Heart-breaking is better than Being heartless,’ which expresses the preference for having deep feelings, even if painful, over being completely indifferent or emotionless.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没心没肺也好过撕心裂肺
[méi xīn méi fèi yĕ hăo guò sī xīn liè fèi]
Heartless Is Better Than Heartbroken People say that having no feelings at all might be easier to ...
沒心沒肺總比撕心裂肺好
[méi xīn méi fèi zŏng bĭ sī xīn liè fèi hăo]
It means Being heartless is better than being heartbroken This username implies the user would rather ...
没心没肺也比虚情假意好
[méi xīn méi fèi yĕ bĭ xū qíng jiă yì hăo]
Translating to heartless is better than insincere it expresses frustration towards false or superficial ...
没心没肺总好比撕心裂肺
[méi xīn méi fèi zŏng hăo bĭ sī xīn liè fèi]
Being heartless is better than having a broken heart It refers to someone who chooses emotional numbness ...
心在烂也好过你无心
[xīn zài làn yĕ hăo guò nĭ wú xīn]
A Corrupted Heart is Better than Your Heartlessness conveys a feeling that even being hurt and heartbroken ...
与其撕心裂肺不如没心没肺
[yŭ qí sī xīn liè fèi bù rú méi xīn méi fèi]
Better Heartless than Heartbroken implies choosing an insensitive attitude to avoid emotional ...
没心没肺胜过撕心裂肺
[méi xīn méi fèi shèng guò sī xīn liè fèi]
Living Heartlessly Better Than Heartrending Here heartlessness means being indifferent to worldly ...
没心没肺总比撕心裂肺强
[méi xīn méi fèi zŏng bĭ sī xīn liè fèi qiáng]
This name Having no heart is better than having your heart broken reflects someone who chooses to ...
没心没肺总比撕心裂肺
[méi xīn méi fèi zŏng bĭ sī xīn liè fèi]
Similar to the first one Having no heart is better than tearing the heart apart reiterates preferring ...