Understand Chinese Nickname
没心没肺也好过撕心裂肺
[méi xīn méi fèi yĕ hăo guò sī xīn liè fèi]
'Heartless Is Better Than Heart-broken'. People say that having no feelings at all might be easier to bear than being emotionally hurt by love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没心没肺好过撕心裂肺
[méi xīn méi fèi hăo guò sī xīn liè fèi]
Heartless Is Better Than Heartbreak Conveys the philosophy that it is easier to go through life carefree ...
没心没肺总好比撕心裂肺
[méi xīn méi fèi zŏng hăo bĭ sī xīn liè fèi]
Being heartless is better than having a broken heart It refers to someone who chooses emotional numbness ...
薄情是场凉心病
[bó qíng shì chăng liáng xīn bìng]
Heartless Love Is a HeartChilling Illness suggests that callousness or lack of emotion is deeply ...
撕心裂肺总比没心没肺好
[sī xīn liè fèi zŏng bĭ méi xīn méi fèi hăo]
Translates as ‘ Heartbreaking is better than Being heartless ’ which expresses the preference ...
心在烂也好过你无心
[xīn zài làn yĕ hăo guò nĭ wú xīn]
A Corrupted Heart is Better than Your Heartlessness conveys a feeling that even being hurt and heartbroken ...
与其撕心裂肺不如没心没肺
[yŭ qí sī xīn liè fèi bù rú méi xīn méi fèi]
Better Heartless than Heartbroken implies choosing an insensitive attitude to avoid emotional ...
没心没肺胜过撕心裂肺
[méi xīn méi fèi shèng guò sī xīn liè fèi]
Living Heartlessly Better Than Heartrending Here heartlessness means being indifferent to worldly ...
没心没肺总比撕心裂肺强
[méi xīn méi fèi zŏng bĭ sī xīn liè fèi qiáng]
This name Having no heart is better than having your heart broken reflects someone who chooses to ...
没心没肺总比撕心裂肺
[méi xīn méi fèi zŏng bĭ sī xīn liè fèi]
Similar to the first one Having no heart is better than tearing the heart apart reiterates preferring ...