-
你说的天长地久呢
[nĭ shuō de tiān zhăng dì jiŭ ní]
The phrase refers to someone questioning where the promised eternal love has gone reflecting disappointment ...
-
难道这就是你说过的爱吗
[nán dào zhè jiù shì nĭ shuō guò de ài ma]
The name expresses disbelief or questioning in response to a disappointing or unexpected experience ...
-
你说过会爱我的
[nĭ shuō guò huì ài wŏ de]
Expressing feelings about broken promises of affection from the past where someone has promised ...
-
你说好把爱给我
[nĭ shuō hăo bă ài jĭ wŏ]
It means you promised to give me love This name implies anticipation or reminder of a commitment regarding ...
-
说好的爱情呢
[shuō hăo de ài qíng ní]
What Happened To The Promised Love ? This name expresses disappointment when promised love seems ...
-
说好不变的爱情呢
[shuō hăo bù biàn de ài qíng ní]
What about the love we promised would never change ? This question implies broken promises in love ...
-
你说过的爱却没遵守
[nĭ shuō guò de ài què méi zūn shŏu]
You Didnt Keep the Love You Promised The phrase refers to unfulfilled promises regarding love possibly ...
-
伤心的承诺
[shāng xīn de chéng nuò]
Meaning Heartbroken Promise it speaks of a promise made but not kept resulting in sorrow This could ...
-
说好爱我的呢
[shuō hăo ài wŏ de ní]
What About Promised Love ?: Expresses disappointment over a broken promise of affection or reminds ...