Understand Chinese Nickname
输比了你的温柔
[shū bĭ le nĭ de wēn róu]
Roughly translates to 'Losing at Gentleness.' It expresses feeling inferior in tenderness compared to another. This can be taken romantically, indicating admiration for someone else's gentle nature.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
辜负温柔
[gū fù wēn róu]
This translates to betraying gentleness and may refer to the pain of disappointing someone ’ s kindness ...
尽失温柔
[jĭn shī wēn róu]
This expresses the idea of losing all tenderness or gentleness possibly suggesting the absence ...
失守温柔
[shī shŏu wēn róu]
Losing one ’ s gentleness or tenderness can imply someone who feels they have given up on being tender ...
不善温柔
[bù shàn wēn róu]
This name translates to Not Good at Being Gentle reflecting a person who feels they lack in being soft ...
输给了你的温柔败给了你的霸道
[shū jĭ le nĭ de wēn róu bài jĭ le nĭ de bà dào]
This translates to lost in your tenderness defeated by your dominance It expresses someones feelings ...
剩下温柔
[shèng xià wēn róu]
It translates to Only Left Gentleness Possibly referring to the only remaining trait or emotion ...
说不出的温柔
[shuō bù chū de wēn róu]
This translates to unspeakable gentleness It conveys deep tenderness or affection that cannot ...
如斯温柔
[rú sī wēn róu]
Gentleness Like This means tenderness as such expressing admiration for a particularly gentle ...
迷失在谁的温柔
[mí shī zài shéi de wēn róu]
Translated to lost in someones gentleness this expresses feeling lost within the comforting gentle ...