-
温柔尽头
[wēn róu jĭn tóu]
The End of Gentleness It conveys the feeling that after experiencing all forms of tenderness there ...
-
只剩温柔
[zhĭ shèng wēn róu]
This means only gentleness left expressing a sense of having nothing but kindness and tenderheartedness ...
-
输比了你的温柔
[shū bĭ le nĭ de wēn róu]
Roughly translates to Losing at Gentleness It expresses feeling inferior in tenderness compared ...
-
你不懂我所剩无几的温柔
[nĭ bù dŏng wŏ suŏ shèng wú jĭ de wēn róu]
Means You do not understand my remaining gentleness It hints at having been hardened by life experiences ...
-
说不出的温柔
[shuō bù chū de wēn róu]
This translates to unspeakable gentleness It conveys deep tenderness or affection that cannot ...
-
褪去温柔
[tùn qù wēn róu]
Fading Gentleness implies the loss of kindness or softness often referring to the gradual change ...
-
黯然温柔
[àn rán wēn róu]
Fading Tenderness describes an emotional state characterized by subdued gentleness or warmth ...
-
散了温柔
[sàn le wēn róu]
Gentleness fades away It conveys the sadness of losing warmth and tenderness often related to fading ...
-
仅剩的温柔
[jĭn shèng de wēn róu]
The Only Remaining Gentleness This suggests a persons or relationships sole warmth left It has a ...