-
沦陷柔情
[lún xiàn róu qíng]
Sinking into tenderness depicts being deeply touched or overwhelmed by a romantic or affectionate ...
-
温柔失窃
[wēn róu shī qiè]
This implies that tenderness gentleness or warmth was stolen away perhaps indicating a past experience ...
-
逝去的温柔
[shì qù de wēn róu]
It means departed tenderness evoking feelings about lost kindness or warmth from past ...
-
怎么忘掉被你带走的温柔
[zĕn me wàng diào bèi nĭ dài zŏu de wēn róu]
Expresses longing for lost affection or sweetness from a former relationship highlighting difficulties ...
-
输比了你的温柔
[shū bĭ le nĭ de wēn róu]
Roughly translates to Losing at Gentleness It expresses feeling inferior in tenderness compared ...
-
温柔的话说得太多
[wēn róu de huà shuō dé tài duō]
Ive said too many tender words It implies a bit of regret for expressing excessive tenderness to someone ...
-
失去的温存滥人情
[shī qù de wēn cún làn rén qíng]
Lost Tender Affection and Indiscriminate Human Relationships conveys feelings of disappointment ...
-
我输在了你的温柔乡
[wŏ shū zài le nĭ de wēn róu xiāng]
I Lost In Your Tender Haven Implies losing oneself within the comforts of another ’ s affections ...
-
怜你多情
[lián nĭ duō qíng]
It implies tenderness or pity for someone who has suffered due to loving too deeply or having had numerous ...