Understand Chinese Nickname
怎么忘掉被你带走的温柔
[zĕn me wàng diào bèi nĭ dài zŏu de wēn róu]
Expresses longing for lost affection or sweetness from a former relationship, highlighting difficulties in forgetting the tenderness experienced with someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
止不住的想念说不出的爱恋
[zhĭ bù zhù de xiăng niàn shuō bù chū de ài liàn]
Expresses intense longing and unspoken love which could reflect someone ’ s inner turmoil and desire ...
你给过的温柔依稀在
[nĭ jĭ guò de wēn róu yī xī zài]
This expresses longing for past tenderness received from someone special indicating lingering ...
怀念你的温柔
[huái niàn nĭ de wēn róu]
It means miss the tenderness of someone or missing their warmth in life and this kind expression hints ...
懷念伱那致命的溫柔
[huái niàn nĭ nèi zhì mìng de wēn róu]
This implies missing someones fatal but sweet touch It conveys nostalgic longing for a particular ...
思念她旳温柔思念他旳温存
[sī niàn tā dì wēn róu sī niàn tā dì wēn cún]
Missing her tenderness ; missing his warmth conveys the longing for affectionate moments spent ...
深情被毙
[shēn qíng bèi bì]
Deep Affection Rejected : Reflects profound emotions turned away possibly indicating past heartbreak ...
逝去柔情
[shì qù róu qíng]
Lost Tenderness speaks about the tenderness or delicate emotions no longer present expressing ...
不再奢望拥抱
[bù zài shē wàng yōng bào]
It means No longer yearning for an embrace This suggests that the person has given up hope on receiving ...
戒不掉你的温柔等不到你的拥抱
[jiè bù diào nĭ de wēn róu dĕng bù dào nĭ de yōng bào]
Expressing inability to give up someones tenderness and having not yet received their embrace symbolizing ...