-
久违的温柔
[jiŭ wéi de wēn róu]
Longawaited tenderness expresses the feeling when one yearns for longlost warmth or kindness possibly ...
-
温柔失窃
[wēn róu shī qiè]
This implies that tenderness gentleness or warmth was stolen away perhaps indicating a past experience ...
-
怎么忘掉被你带走的温柔
[zĕn me wàng diào bèi nĭ dài zŏu de wēn róu]
Expresses longing for lost affection or sweetness from a former relationship highlighting difficulties ...
-
失守温柔
[shī shŏu wēn róu]
Losing one ’ s gentleness or tenderness can imply someone who feels they have given up on being tender ...
-
杀死我的温柔
[shā sĭ wŏ de wēn róu]
Killed by kindness it conveys a sense of being overwhelmed by tenderness usually romantic or very ...
-
怀念你的温柔
[huái niàn nĭ de wēn róu]
It means miss the tenderness of someone or missing their warmth in life and this kind expression hints ...
-
最后的温柔
[zuì hòu de wēn róu]
It conveys feelings or memories about the last actkindness For instance : Last kindnesssoftness ...
-
逝去柔情
[shì qù róu qíng]
Lost Tenderness speaks about the tenderness or delicate emotions no longer present expressing ...
-
最后一次的温柔
[zuì hòu yī cì de wēn róu]
Last times tenderness signifies that what is described as gentle or warm actions or emotions between ...