Understand Chinese Nickname
誓言是种谎言
[shì yán shì zhŏng huăng yán]
The name 'Vow is a Kind of Lie' suggests someone who is skeptical of promises and vows. They believe that words may be easily spoken but not always upheld, expressing cynicism towards commitments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的誓言就像一个屁
[nĭ de shì yán jiù xiàng yī gè pì]
Your Vow Is Like Breaking Wind This indicates cynicism about false promises suggesting that some ...
誓言说在羙也是谎言
[shì yán shuō zài gāo yĕ shì huăng yán]
“ Even vows can be lies ” indicates skepticism about the sincerity of promises whether they be made ...
誓言只是一失的失言
[shì yán zhĭ shì yī shī de shī yán]
The phrase implies that a vow or pledge is nothing but a slip of the tongue It expresses cynicism about ...
誓言都是谎言的亲戚
[shì yán dōu shì huăng yán de qīn qī]
This name carries an attitude towards promises It implies cynicism toward oaths and promises between ...
承诺也需要谎言来圆诺言也需要誓言陪伴
[chéng nuò yĕ xū yào huăng yán lái yuán nuò yán yĕ xū yào shì yán péi bàn]
This translates to promises also require lies to fulfill and vows need oaths to accompany It indicates ...
誓言只不过只是一时失言
[shì yán zhĭ bù guò zhĭ shì yī shí shī yán]
A vow is just a slip of the tongue This name suggests skepticism towards promises made viewing them ...
誓言诺言不如称作谎言
[shì yán nuò yán bù rú chēng zuò huăng yán]
With a bitter touch this means vows and promises can be seen as lies expressing the idea that words ...
所谓誓言
[suŏ wèi shì yán]
Translating to socalled vows this username reflects skepticism or cynicism towards promises made ...
誓言只是谎言的代名乀
[shì yán zhĭ shì huăng yán de dài míng fú]
This means that vows or promises are just aliases for lies This is quite a pessimistic view towards ...