Understand Chinese Nickname
深知梦是假却还是会痛
[shēn zhī mèng shì jiă què hái shì huì tòng]
'Know well that dreams are false, but still hurt.' Expresses the sentiment of understanding that certain experiences (like falling in love) may not be real, but they bring genuine pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
明知道是梦还会痛
[míng zhī dào shì mèng hái huì tòng]
Translates to Knowing it is just a dream but still hurts It captures the bittersweet feeling of dreams ...
就算是梦心也会疼
[jiù suàn shì mèng xīn yĕ huì téng]
If its just a dream then even dreams can stir feelings of sorrow and pain within the heart Suggests ...
明知是梦却还是会痛
[míng zhī shì mèng què hái shì huì tòng]
It means Knowing its just a dream but it still hurts This conveys the idea of someone who experiences ...
明知是梦却心还是很痛
[míng zhī shì mèng què xīn hái shì hĕn tòng]
Means I know its just a dream but it still hurts This conveys unrequited love or knowing something ...
梦好疼
[mèng hăo téng]
Dreams Are So Painful illustrates the emotional pain brought on by dreams that didnt come true or ...
深知是梦还会痛
[shēn zhī shì mèng hái huì tòng]
Translation :‘ Even if it is a dream it will still hurt ’ This speaks to emotional sensitivity or ...
明知道是梦可还会痛
[míng zhī dào shì mèng kĕ hái huì tòng]
I know its just a dream but it still hurts This conveys the sentiment of experiencing pain even in an ...
深知你是梦才会放手痛
[shēn zhī nĭ shì mèng cái huì fàng shŏu tòng]
Translating closely Only Knowing You Are A Dream Can I Let Go With Pain This signifies deep emotional ...
我们的梦点燃了我的痛
[wŏ men de mèng diăn rán le wŏ de tòng]
Our dreams have ignited my pain it suggests an ironic situation wherein instead of feeling fulfilled ...