-
扎刺
[zhā cì]
The literal translation is thorns This can indicate a person who is sharp or prickly in character ...
-
言语带刺
[yán yŭ dài cì]
Translates to words with thorns This signifies that the users speech or writing tends to have sharp ...
-
我满身是刺拜你所赐
[wŏ măn shēn shì cì bài nĭ suŏ cì]
Translating as My Thorns Are Due to You this expresses resentment pain or even protective instincts ...
-
我身上有刺
[wŏ shēn shàng yŏu cì]
The literal meaning is therere thorns on my body symbolizing a defensive mindset indicating this ...
-
长满了硬刺
[zhăng măn le yìng cì]
Means covered with thorns It reflects defensiveness or a hard exterior that may indicate someone ...
-
我浑身长满刺
[wŏ hún shēn zhăng măn cì]
Thorns All Over Me Thorns often represent protection mechanism for plant therefore metaphorically ...
-
掌心倒刺
[zhăng xīn dăo cì]
Literal translation means Thorns on Palm Symbolically it refers to internal pain that causes emotional ...
-
心带刺
[xīn dài cì]
Literal translation would be Heart with thorns suggesting protectiveness and guardedness perhaps ...
-
我浑身都是刺
[wŏ hún shēn dōu shì cì]
Translating literally as Im full of thorns it suggests a defensive personality People use this kind ...