-
满身是刺
[măn shēn shì cì]
Translates as Full body with thorns it implies someone defensive sharp and possibly emotionally ...
-
满身荆棘
[măn shēn jīng jí]
Literally means covered with thorns it implies someone who might seem tough or prickly possibly ...
-
我满身是刺
[wŏ măn shēn shì cì]
Literally meaning “ I am covered in thorns ” it figuratively represents being emotionally guarded ...
-
带刺的你
[dài cì de nĭ]
You with thorns can mean someone who has a tough exterior or is perceived as prickly and not easily ...
-
我浑身是刺不要靠近我
[wŏ hún shēn shì cì bù yào kào jìn wŏ]
Translated as I am full of thorns ; do not approach me it describes someone feeling vulnerable but ...
-
满身的刺拜你所赐
[măn shēn de cì bài nĭ suŏ cì]
It translates to full of thorns because of you which expresses being hurt emotionally or mentally ...
-
满身带刺
[măn shēn dài cì]
Full Body Thorns indicates a defensive sharp demeanor or attitude It depicts a character who shields ...
-
满身是刺别靠近我
[măn shēn shì cì bié kào jìn wŏ]
Meaning full of thorns dont get close to me Thorns represent the defenses built around someone due ...
-
带着刺
[dài zhe cì]
With thorns can mean be wellguarded It implies having protective barriers to prevent being hurt ...