-
沙吹进眼
[shā chuī jìn yăn]
Sand blows into the eye It metaphorically refers to unwanted obstacles or nuisances entering one ...
-
眼里进了沙
[yăn lĭ jìn le shā]
The literal translation is sand got into my eyes expressing discomfort irritation maybe tears etc ...
-
只是眼里进沙
[zhĭ shì yăn lĭ jìn shā]
Literally meaning just got sand in my eyes this phrase metaphorically describes a situation where ...
-
眼睛只是进了沙
[yăn jīng zhĭ shì jìn le shā]
The eye has only got sand in it This expression is metaphorical suggesting that something bothering ...
-
你只是迷过我双眼的沙
[nĭ zhĭ shì mí guò wŏ shuāng yăn de shā]
It means You are just the sand that blinds my eyes This nickname often expresses some disillusionment ...
-
我的眼里进了沙
[wŏ de yăn lĭ jìn le shā]
Got Sand In My Eye Originally means an eye irritation from sand but in this cultural usage it humorously ...
-
眼内有沙
[yăn nèi yŏu shā]
Literally meaning sand in eyes it represents irritability or difficulty seen through the user ’ ...
-
因为沙子进了眼
[yīn wéi shā zi jìn le yăn]
Because Sand Got In My Eye mimics a common euphemism used to explain crying or having watery eyes without ...
-
眼里飞进了沙
[yăn lĭ fēi jìn le shā]
Literally meaning Sand flew into my eyes It often represents a temporary state of confusion or being ...