-
手握余沙
[shŏu wò yú shā]
Grasping leftover sand alludes to fleeting moments that slip through fingers even when tightly ...
-
指间沙
[zhĭ jiān shā]
Refers to sand slipping through ones fingers Symbolically it means precious time passing quickly ...
-
流沙我会停留在手心
[liú shā wŏ huì tíng liú zài shŏu xīn]
Trapped in My Palm by Running Sand symbolizes fleeting moments or feelings slipping away like running ...
-
指尖砂
[zhĭ jiān shā]
指尖砂 translates to sand at the fingertips It can symbolize fleeting moments or transient feelings ...
-
指间细沙
[zhĭ jiān xì shā]
Describes sand slipping through fingers which could stand for fleeting moments or things that cant ...
-
送我指间沙
[sòng wŏ zhĭ jiān shā]
A metaphorical expression where something cherished slips away like sand running through fingers ...
-
指间沙落
[zhĭ jiān shā luò]
The meaning is simple yet poignant : sand slipping through fingers It represents fleeting moments ...
-
手中沙
[shŏu zhōng shā]
Sand in hand It metaphorically suggests holding on to something transient or hard to grasp Sand slipping ...
-
捏不住的沙放手也罢
[niē bù zhù de shā fàng shŏu yĕ bà]
Sand slipping through fingers is used metaphorically here for situations like time passing uncontrollably ...