-
泪光如雨
[lèi guāng rú yŭ]
Tearlight raining a very poetic expression describes someone crying as heavily as rain falling ...
-
落雨流殇
[luò yŭ liú shāng]
Tears In The Rain suggests grief or melancholy feelings when raining Rains usually add more sorrows ...
-
雨和泪纷飞
[yŭ hé lèi fēn fēi]
The phrase translates to Rain and tears flying together It portrays a scenario or feeling where one ...
-
雨哭了
[yŭ kū le]
The Rain Cried : A metaphorical expression where raindrops symbolize tears It implies a scene full ...
-
泪雨零
[lèi yŭ líng]
Tear rain falling This evokes imagery of intense sadness where tears fall like rain often used to ...
-
泪雨零铃
[lèi yŭ líng líng]
Tears Fall Like Ringing Raindrops This phrase vividly conveys intense sorrow or distress comparing ...
-
雨如泪花相似
[yŭ rú lèi huā xiāng sì]
The rain resembles tears : The person likens falling raindrops to tears which could suggest melancholy ...
-
泪雨滂沱
[lèi yŭ pāng tuó]
Tears pouring like rain indicates someone feeling sorrowful or overwhelmed by a tough situation ...
-
泪似秋霖
[lèi sì qiū lín]
The literal meaning is tears are like autumn rain This conveys a feeling of melancholy and sorrow ...