-
泪如雨下沾湿你发
[lèi rú yŭ xià zhān shī nĭ fā]
Meaning Tears fall like rain soaking your hair this phrase conveys deep sadness and emotional turmoil ...
-
泪雨落
[lèi yŭ luò]
Describing tears falling like rain it represents extreme sorrow or sadness perhaps during difficult ...
-
雨泪
[yŭ lèi]
Simply meaning Rain and Tears this username implies sadness that is as plentiful and incessant as ...
-
雨下个不停泪流个不停
[yŭ xià gè bù tíng lèi liú gè bù tíng]
Rain falling incessantly accompanied by unstoppable tears implies deep sorrow or anguish The rain ...
-
雨中的泪
[yŭ zhōng de lèi]
Translating to Tears in the Rain this name conveys sadness especially the feeling of sorrow mixed ...
-
雨哭了
[yŭ kū le]
The Rain Cried : A metaphorical expression where raindrops symbolize tears It implies a scene full ...
-
如雨泪点
[rú yŭ lèi diăn]
Teardrops Like Rain reflects sadness and melancholy comparing tears to raindrops It portrays someone ...
-
泪雨零铃
[lèi yŭ líng líng]
Tears Fall Like Ringing Raindrops This phrase vividly conveys intense sorrow or distress comparing ...
-
泪雨如下
[lèi yŭ rú xià]
Translating as Tears fall like rain this implies intense emotional pain or sorrow expressed vividly ...