Understand Chinese Nickname
泪雨落
[lèi yŭ luò]
Describing tears falling like rain, it represents extreme sorrow or sadness, perhaps during difficult times in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪光如雨
[lèi guāng rú yŭ]
Tearlight raining a very poetic expression describes someone crying as heavily as rain falling ...
雨下个不停泪流个不停
[yŭ xià gè bù tíng lèi liú gè bù tíng]
Rain falling incessantly accompanied by unstoppable tears implies deep sorrow or anguish The rain ...
泪雨零
[lèi yŭ líng]
Tear rain falling This evokes imagery of intense sadness where tears fall like rain often used to ...
在有眼泪的雨里
[zài yŏu yăn lèi de yŭ lĭ]
This phrase creates an image of someone crying or feeling deep sadness amid a rainstorm In Tears Among ...
泣下如雨
[qì xià rú yŭ]
Describes crying like rainfall portraying deep sorrow expressed intensely and profoundly often ...
泪雨霖
[lèi yŭ lín]
Tears fall like heavy rain conveying deep sorrow or sadness as overwhelming as a ...
催泪如雨
[cuī lèi rú yŭ]
It literally means tears as heavy as rain describing someone who is extremely moved or touched often ...
泪雨滂沱
[lèi yŭ pāng tuó]
Tears pouring like rain indicates someone feeling sorrowful or overwhelmed by a tough situation ...
淋雨下的眼泪
[lín yŭ xià de yăn lèi]
This translates into Tears in the rain evoking a poignant scene of vulnerability and sorrow possibly ...