Understand Chinese Nickname
落雨流殇
[luò yŭ liú shāng]
"Tears In The Rain" suggests grief or melancholy feelings when raining. Rains usually add more sorrows to sorrowful events; it often reflects on people's emotions that are lost, hurt, sad or miss others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
雨下个不停泪流个不停
[yŭ xià gè bù tíng lèi liú gè bù tíng]
Rain falling incessantly accompanied by unstoppable tears implies deep sorrow or anguish The rain ...
雨殇
[yŭ shāng]
Sorrow in Rain combines rain with injury a word that also conveys a deeper sense of sadness or loss ...
雨哭了
[yŭ kū le]
The Rain Cried : A metaphorical expression where raindrops symbolize tears It implies a scene full ...
雨中哭泣雨湿眼
[yŭ zhōng kū qì yŭ shī yăn]
Crying in the rain makes tears mixed with the wetness of rain on eyes The phrase suggests overwhelming ...
雨如泪花相似
[yŭ rú lèi huā xiāng sì]
The rain resembles tears : The person likens falling raindrops to tears which could suggest melancholy ...
泪雨滂沱
[lèi yŭ pāng tuó]
Tears pouring like rain indicates someone feeling sorrowful or overwhelmed by a tough situation ...
淋雨下的眼泪
[lín yŭ xià de yăn lèi]
This translates into Tears in the rain evoking a poignant scene of vulnerability and sorrow possibly ...
下雨流泪
[xià yŭ liú lèi]
This phrase means Cry when raining Rain can symbolize sorrow melancholy or cleansing indicating ...
闻雨泣
[wén yŭ qì]
Listening to Rain and Crying indicates the scene where tears mingle with rainfall symbolizing sorrow ...