Understand Chinese Nickname
让我们将悲伤放流
[ràng wŏ men jiāng bēi shāng fàng liú]
The phrase translates to 'Let us release our sadness', expressing a desire to share and disperse emotional pain, encouraging others to vent or move on from negative feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如何消愁
[rú hé xiāo chóu]
How to Relieve Sadness implies seeking methods to overcome sorrow or distress It might reflect the ...
泪别掉心别痛
[lèi bié diào xīn bié tòng]
Translates to Do Not Let Tears Fall Do Not Let Heart Ache reflecting wishes to suppress sadness and ...
搁哀
[gē āi]
It can be translated as Put aside sorrow indicating putting away sad emotions or trying to move on ...
请你放开我的心
[qĭng nĭ fàng kāi wŏ de xīn]
This translates to Please Let Go of My Heart It expresses a wish for emotional release or freedom from ...
收走悲伤
[shōu zŏu bēi shāng]
Means Take away the sadness Its an appeal to leave behind or hide sorrow suggesting a desire for positivity ...
眼泪躲藏
[yăn lèi duŏ zàng]
Literally it translates to hiding tears symbolizing sorrow emotional suppression or vulnerability ...
尽情哭给我听
[jĭn qíng kū jĭ wŏ tīng]
This phrase suggests an invitation to release emotions openly and freely often implying support ...
我想将你的悲伤舔干净
[wŏ xiăng jiāng nĭ de bēi shāng tiăn gān jìng]
Expressing a strong desire to comfort and alleviate anothers sorrow as if wanting to literally lick ...
能不能悲伤全部结束在此刻
[néng bù néng bēi shāng quán bù jié shù zài cĭ kè]
This phrase expresses a strong desire for an emotional release longing for all sadness and pain to ...