-
甩开悲伤
[shuăi kāi bēi shāng]
Means shake off sadness It indicates an active choice to leave behind sorrowful emotions and move ...
-
把难过
[bă nán guò]
Putting aside sadness signifies the intention to let go of sorrows difficulties or negative feelings ...
-
搁哀
[gē āi]
It can be translated as Put aside sorrow indicating putting away sad emotions or trying to move on ...
-
放弃忧殇
[fàng qì yōu shāng]
Giving up on sadness and grief This expresses a desire or action to let go of melancholic emotions ...
-
解心中惆怅
[jiĕ xīn zhōng chóu chàng]
It means to relieve one ’ s sorrows or worries hidden in heart People use this to express the desire ...
-
划过辛酸
[huà guò xīn suān]
It signifies the feeling of passing over sorrowful or bitter experiences One accepts pain and unhappiness ...
-
逃避那些悲痛
[táo bì nèi xiē bēi tòng]
Meaning Escaping That Sadness pointing out seeking refuge from sorrows — possibly through various ...
-
别拿悲伤放肆了
[bié ná bēi shāng fàng sì le]
It means dont indulge in your sorrow urging one to stop being overly immersed in sadness and reminding ...
-
习惯去掩盖悲伤
[xí guàn qù yăn gài bēi shāng]
This translates to getting used to hiding sorrow The name conveys the sentiment of being accustomed ...