Understand Chinese Nickname
让我滚你真心不配
[ràng wŏ gŭn nĭ zhēn xīn bù pèi]
Translating to 'get lost yourself; you aren’t even worthy,' this expresses contempt and rejection towards someone, suggesting the speaker believes the other person isn’t deserving of respect or affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你不配跟我比
[nĭ bù pèi gēn wŏ bĭ]
Translates as You are not worthy to be compared with me It expresses selfconfidence arrogance or ...
我站起来你跪下都不配
[wŏ zhàn qĭ lái nĭ guì xià dōu bù pèi]
Translated as Even if you kneel down you are not worthy of me standing up expressing extreme contempt ...
别来爱我我不配爱你
[bié lái ài wŏ wŏ bù pèi ài nĭ]
Translating to Dont come and love me I dont deserve your love it suggests a selfdeprecating attitude ...
你不配我也不配
[nĭ bù pèi wŏ yĕ bù pèi]
Translating to You Don ’ t Deserve Me Nor Do I Deserve You it reflects mutual unworthiness indicating ...
吾非良人尔非良配
[wú fēi liáng rén ĕr fēi liáng pèi]
Literally translating as I am not good enough you are not a suitable match Its used selfdeprecatingly ...
其实你很好只是不归我
[qí shí nĭ hĕn hăo zhĭ shì bù guī wŏ]
Translates as Youre actually very goodnice ; its just that you dont belong to me It indicates acknowledging ...
不配有你
[bù pèi yŏu nĭ]
Literally translated as do not deserve you this name carries sentiments of inadequacy in a relationship ...
我知道自己配不上你
[wŏ zhī dào zì jĭ pèi bù shàng nĭ]
Translating as I know Im not worthy of you it indicates feelings of unworthiness or inadequacy when ...
你不配我不配
[nĭ bù pèi wŏ bù pèi]
Translates to you are not worthy neither am I conveying feelings of low selfworth or perhaps an admission ...