Understand Chinese Nickname
你不配我也不配
[nĭ bù pèi wŏ yĕ bù pèi]
Translating to 'You Don’t Deserve Me, Nor Do I Deserve You,' it reflects mutual unworthiness, indicating that both parties feel inadequate or undeserving of each other's affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的心不配属于你
[wŏ de xīn bù pèi shŭ yú nĭ]
This translates to My heart does not deserve to belong to you It expresses the feeling of unworthiness ...
让我滚你真心不配
[ràng wŏ gŭn nĭ zhēn xīn bù pèi]
Translating to get lost yourself ; you aren ’ t even worthy this expresses contempt and rejection ...
伤我心你不配懂吗
[shāng wŏ xīn nĭ bù pèi dŏng ma]
Translated as You don ’ t deserve to hurt me Do you understand ? This conveys selfworth and emotional ...
我不稀罕你的爱
[wŏ bù xī hăn nĭ de ài]
Translating into I dont value your love which reflects indifference or lack of interest towards ...
亲爱的我们不配做夫妻
[qīn ài de wŏ men bù pèi zuò fū qī]
Translated as Dear we dont deserve to be a couple this phrase expresses humility guilt or mismatched ...
别来爱我我不配爱你
[bié lái ài wŏ wŏ bù pèi ài nĭ]
Translating to Dont come and love me I dont deserve your love it suggests a selfdeprecating attitude ...
你不配拥有我
[nĭ bù pèi yōng yŏu wŏ]
It translates to You Don ’ t Deserve Me This could be used to express dissatisfaction with another ...
我配不上你我独你唯一
[wŏ pèi bù shàng nĭ wŏ dú nĭ wéi yī]
Roughly translating to I do not deserve you ; I am unique only to you This implies a selfdeprecatory ...
不配有你
[bù pèi yŏu nĭ]
Literally translated as do not deserve you this name carries sentiments of inadequacy in a relationship ...