Understand Chinese Nickname
让酒精把一切化成灰
[ràng jiŭ jīng bă yī qiè huà chéng huī]
Literally means ‘Let alcohol turn everything into ashes.’ It describes drowning one's sorrows or problems with drinking as a way to forget them completely as if burnt into nothingness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
灌醉思念
[guàn zuì sī niàn]
Drowning Sorrows with Drink means using alcohol to forget worries or longing for someone It implies ...
醉酒解千愁
[zuì jiŭ jiĕ qiān chóu]
Directly translating as Drowning Sorrows in Alcohol This suggests that when troubled or stressed ...
沉酒里
[chén jiŭ lĭ]
Translating to Drown in Wine this name symbolizes escaping into alcohol to deal with problems pain ...
拿酒浇我醒
[ná jiŭ jiāo wŏ xĭng]
Literal meaning Wake me up with alcohol This name implies drowning sorrows using drinks or seeking ...
喝水买醉
[hē shuĭ măi zuì]
Drinking to Forget : Its a saying that suggests drowning ones sorrows in alcohol or in a lighter sense ...
别再抱着酒瓶睡
[bié zài bào zhe jiŭ píng shuì]
It implies a state of drowning oneself in alcohol possibly as a way to escape sorrow or problems Its ...
烈酒封喉
[liè jiŭ fēng hóu]
Directly translated as Fiery Alcohol Seals the Throat this can imply indulgence in alcohol possibly ...
醉了愁
[zuì le chóu]
Drunken Sorrows : Illustrates the concept of drowning ones sorrows in alcohol where a person uses ...
怅然一刎尽醉
[chàng rán yī wĕn jĭn zuì]
It refers to drowning one ’ s sorrow by getting drunk with the idea of cutting oneself off from worries ...